チンチャそれな?~K trend~のブログ

K-POP、ドラマを含め韓国全体的なトレンドを発信しているブログです。

「絶賛」意味の新造語、찢었다(チジョッタ) & 폼 미쳤다(ポムミチョッタ)

日本ブログ村に参加中です
面白いと思っていただけたら、クリックして応援していただけると嬉しいです🥹🙏
韓国ドラマ・映画の最新トレンドを発信中🎬🩷
にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
にほんブログ村
応援はこちら
クリックでランキングに1票入ります

個人的にBTSのステージの中で一番「찢었다(チジョッタ)」と思った「景福宮パフォーマンス」。

K-POPアイドルのパフォーマンス感想の中、「찢었다(チジョッタ)」、「폼 미쳤다(ポムミチョッタ)」という言葉がよく見かけますね。

찢었다(チジョッタ)

「찢었다(チジョッタ)」は、「찢다(チッタ)」の過去形で「破る」の意味です。でも、MZ世代の間で 「最高だった!」「完璧にやり遂げた!」 という意味で使われます。

(例)

「このステージ、完全にチジョッタ!」 → 「このステージ、最高だった!」

「彼の演技、찢었다!」 → 「彼の演技、めちゃくちゃすごかった!」

元々K-POPのファンが強烈なパフォーマンスや完璧なライブステージを絶賛するとき「ステージをチジョッタ」と使われました。これがコミュニティ、SNSなどでよく使われ、急速に広まり映画、スポーツ、ゲーム、ファッションなどでも拡大。

(例)

今日ソン・フンミンの試合は完全にチジョッタ」→「今日ソン・フンミンの試合完璧好き!」

イ・ジョンジェさんの演技が映画をチジョッタよ」→「イ・ジョンジェさんの演技が映画をさらに輝かせたよ」

そして今では日常生活でも「完璧だった」、「圧倒的な成果を出した」という意味で広く使われています。

(例)

「今日の面接チジョッオ!」→「面接を完璧に受けた!」

「今回買った服のコーデ、チジョッタ」→「ファッションが素敵すぎる」

폼 미쳤다(ポムミチョッタ)

「폼 미쳤다(ポムミチョッタ)」は、英語の「form」と、最近「すごい」「最高」などの肯定的な意味でよく使われる「미쳤다(ミチョッタ)」が合わさった造語です。

ここで使われる「Form」は、スポーツ業界でよく使われる用語で、選手の競技力の状態を表現する言葉です。

なので、スポーツやゲームなどの試合で、すごい実力や素晴らし実力を見せるときに使われます。

(例)

「大谷選手の今日試合、ポムミチョッタ!」→「大谷選手の今日試合、ものすごい活躍をした」

「今日、あなたのファッション、ポムミチョッオ!」→ 「今日のあなたのファッションがすごくかっこいいよ!」

特にサッカーファンたちがよく使わってきましたが、その後、ファッション、ゲーム、音楽など様々な分野に広まりました。

つまり、「폼 미쳤다(ポムミチョッタ)」は、最高のコンディション、完璧な実力を見せたときに使う絶賛表現です

ちなみに2022年7月、​韓国のトロット歌手ヨンタクさんが、シングル「폼 미쳤다(ポムミチョッタ)」を発売。 このシングルは、単なる音楽の表現を超えて、「自分の最高の瞬間を楽しみ、自信を持って生きよう」というポジティブなメッセージを伝えています。